Zoek woord wat voor de donder_ heeft eén resultaat
Ga naar
NL Nederlands SV Zweeds
wat voor de donder_ (phrase) [an intensive form of what] (phrase) vad i helvete_ (phrase) [an intensive form of what] (phrase)

NL SV Vertalingen voor wat

wat (o) [onbepaald voornaamwoord - enk.] vad som helst (o) [onbepaald voornaamwoord - enk.]
wat (o) [aanwijzend voornaamwoord] vad som (o) [aanwijzend voornaamwoord]
wat (o) [bettr. vnw. - voorwerp. - enk.] vad som (o) [bettr. vnw. - voorwerp. - enk.]
wat (o) [vragend voornaamwoord] vad som (o) [vragend voornaamwoord]
wat (pronoun adv int determiner) [nonstandard relative pronoun] som (pronoun adv int determiner) [nonstandard relative pronoun]
wat (pronoun adv int determiner) [such] (pronoun adv int determiner) [such]
wat (a) [algemeen] knappt (a) [algemeen]
wat (o) [aanwijzend voornaamwoord] det (o) [aanwijzend voornaamwoord]
wat (o) [bettr. vnw. - voorwerp. - enk.] det (o) [bettr. vnw. - voorwerp. - enk.]
wat (o) [vragend voornaamwoord] det (o) [vragend voornaamwoord]

NL SV Vertalingen voor voor

voor (o) [algemeen] {m} för (o) [algemeen]
voor (conj prep) [directed at, intended to belong to] {m} för (conj prep) [directed at, intended to belong to]
voor (o) [prijs] {m} för (o) [prijs]
voor (o) [ruil] {m} för (o) [ruil]
voor (conj prep) [supporting] {m} för (conj prep) [supporting]
voor (particle prep adv) [used to indicate purpose] {m} för (particle prep adv) [used to indicate purpose]
voor (o) [algemeen] {m} till (o) [algemeen]
voor (o) [plaats] {m} till (o) [plaats]
voor (o) [ruil] {m} till (o) [ruil]
voor (o) [tijd] {m} till (o) [tijd]

NL SV Vertalingen voor de

de (article adv) [article] det (article adv) [article]
de (o) [bepaald lidwoord] det (o) [bepaald lidwoord]
de (article adv) [stressed, indicating that the object in question is the only one worthy of attention] det (article adv) [stressed, indicating that the object in question is the only one worthy of attention]
de (article adv) [used as an alternative to a possessive pronoun before body parts] det (article adv) [used as an alternative to a possessive pronoun before body parts]
de (article adv) [with an adjectival noun, as in “the hungry” to mean “hungry people”] det (article adv) [with an adjectival noun, as in “the hungry” to mean “hungry people”]
de (article adv) [article] den (article adv) [article]
de (o) [bepaald lidwoord] den (o) [bepaald lidwoord]
de (article adv) [stressed, indicating that the object in question is the only one worthy of attention] den (article adv) [stressed, indicating that the object in question is the only one worthy of attention]
de (article adv) [used as an alternative to a possessive pronoun before body parts] den (article adv) [used as an alternative to a possessive pronoun before body parts]
de (article adv) [with an adjectival noun, as in “the hungry” to mean “hungry people”] den (article adv) [with an adjectival noun, as in “the hungry” to mean “hungry people”]

NL SV Vertalingen voor donder

donder (n v) [sound caused by a lightning] {m} åska (n v) [sound caused by a lightning] (u)
donder (n v) [sound caused by a lightning] {m} smäll (n v) [sound caused by a lightning] (u)