Zoek woord scusa heeft 53 resultaten
IT Italiaans NL Nederlands
scusa (phrase n) [request for attention] {f} pardon (phrase n) {n} [request for attention]
scusa (n) [ragione] {f} smoesje (n) {n} [ragione]
scusa (n) [scuse] {f} smoesje (n) {n} [scuse]
scusa (n) [diritto] {f} kwijtschelding (n) {f} [diritto]
scusa (n) [pretesto] {f} kwijtschelding (n) {f} [pretesto]
IT Italiaans NL Nederlands
scusa (n) [ragione] {f} kwijtschelding (n) {f} [ragione]
scusa (n) [scuse] {f} kwijtschelding (n) {f} [scuse]
scusa (n) [diritto] {f} gratie (n) {f} [diritto]
scusa (n) [pretesto] {f} gratie (n) {f} [pretesto]
scusa (n) [ragione] {f} gratie (n) {f} [ragione]
scusa (n) [scuse] {f} gratie (n) {f} [scuse]
scusa (adj int n) [expression of regret or sorrow] {f} sorry (adj int n) [expression of regret or sorrow]
scusa (adj int n) [expression of regret or sorrow] {f} het spijt me (adj int n) [expression of regret or sorrow]
scusa (adj int n) [expression of regret or sorrow] {f} pardon (adj int n) {n} [expression of regret or sorrow]
scusa (n) [pretesto] {f} smoesje (n) {n} [pretesto]
scusa (phrase n) [request to pass] {f} pardon (phrase n) {n} [request to pass]
scusa (phrase n) [request to repeat] {f} pardon (phrase n) {n} [request to repeat]
scusa (phrase n) [sorry, as apology] {f} pardon (phrase n) {n} [sorry, as apology]
scusa (adj int n) [expression of regret or sorrow] {f} excuseer (adj int n) [expression of regret or sorrow]
scusa (phrase n) [request for attention] {f} excuseer (phrase n) [request for attention]
scusa (phrase n) [request to pass] {f} excuseer (phrase n) [request to pass]
scusa (phrase n) [request to repeat] {f} excuseer (phrase n) [request to repeat]
scusa (phrase n) [sorry, as apology] {f} excuseer (phrase n) [sorry, as apology]
scusa (adj int n) [regretful for an action or grieved] {f} spijten (adj int n) [regretful for an action or grieved]
scusa (phrase n) [request to pass] {f} excuseert u mij (phrase n) [request to pass]
scusa (phrase n) [sorry, as apology] {f} excuseert u mij (phrase n) [sorry, as apology]
scusa (phrase n) [request to repeat] {f} wablief (phrase n) [request to repeat] (phrase n)
scusa (n) [pretesto] {f} uitvlucht (n) {m} [pretesto]
scusa (n) [diritto] {f} verontschuldiging (n) {f} [diritto]
scusa (n) [pretesto] {f} verontschuldiging (n) {f} [pretesto]
scusa (n) [ragione] {f} verontschuldiging (n) {f} [ragione]
scusa (n) [scuse] {f} verontschuldiging (n) {f} [scuse]
scusa (n) [bugia] {f} excuus (n) {n} [bugia]
scusa (n) [diritto] {f} excuus (n) {n} [diritto]
scusa (v n) [explanation designed to avoid or alleviate guilt or negative judgement] {f} excuus (v n) {n} [explanation designed to avoid or alleviate guilt or negative judgement]
scusa (n) [pretesto] {f} excuus (n) {n} [pretesto]
scusa (n) [ragione] {f} excuus (n) {n} [ragione]
scusa (n) [scuse] {f} excuus (n) {n} [scuse]
scusa (n) [bugia] {f} uitvlucht (n) {m} [bugia]
scusa (v n) [explanation designed to avoid or alleviate guilt or negative judgement] {f} uitvlucht (v n) {m} [explanation designed to avoid or alleviate guilt or negative judgement]
scusa (n) [bugia] {f} verontschuldiging (n) {f} [bugia]
scusa (n) [bugia] {f} voorwendsel (n) {n} [bugia]
scusa (n) [diritto] {f} voorwendsel (n) {n} [diritto]
scusa (n) [pretesto] {f} voorwendsel (n) {n} [pretesto]
scusa (n) [ragione] {f} voorwendsel (n) {n} [ragione]
scusa (n) [scuse] {f} voorwendsel (n) {n} [scuse]
scusa (n) [bugia] {f} foefje (n) {n} [bugia]
scusa (n) [pretesto] {f} foefje (n) {n} [pretesto]
scusa (n) [an excuse made in order to avoid performing a task or duty] {f} smoes (n) {m} [an excuse made in order to avoid performing a task or duty]
scusa (n) [bugia] {f} smoes (n) {m} [bugia]
scusa (n) [pretesto] {f} smoes (n) {m} [pretesto]
scusa (n) [bugia] {f} smoesje (n) {n} [bugia]
scusa (n) [diritto] {f} smoesje (n) {n} [diritto]

Italiaans Nederlands vertalingen

IT Synoniemen voor scusa NL Vertalingen
riparazione [risarcimento] f repareren {n}
perdono [risarcimento] m vergeven {n}
ammenda [risarcimento] f boete {m}
giustificazione [discolpa] f rekenschap {f}
difesa [discolpa] f verweer {n}
pretesto [cavillo] m excuus {n}
occasione [cavillo] f gelegenheid {f}
scappatoia [cavillo] f uitweg {m}
appiglio [cavillo] m steunpuntje {n}
motivo [occasione] m rekenschap {f}
intenzione [occasione] f doeleinde {n}
proposito [occasione] m doeleinde {n}
argomento [occasione] m onderwerp {n}
sofisma [sottigliezza] m sofistiek {f}
discolpa [discarico] f zuivering {f}
attenuante [spiegazione] eufemistisch
motivazione [spiegazione] f motivatie {f}
prova [spiegazione] f bewijs {n}
orpello [falsa apparenza] m glinsterfoelie {m}
rimedio [rabberciatura] m remedie {f}