Zoek woord een flater slaan heeft 3 resultaten
Ga naar
NL Nederlands FR Frans
een flater slaan [vergissing] gaffer [vergissing]
een flater slaan [vergissing] commettre une bévue [vergissing]
een flater slaan [vergissing] faire une gaffe [vergissing]

NL FR Vertalingen voor een

een (v) [to fart] {m} lâcher (v) [to fart]
een (n v) [to pay a compliment; to express a favorable opinion] {m} faire (n v) [to pay a compliment; to express a favorable opinion]
een (n v) [to pay a compliment; to express a favorable opinion] {m} complimenter (n v) [to pay a compliment; to express a favorable opinion]
een (v) [to fart] {m} en (v) [to fart]
een [algemeen] {m} quelque [algemeen]
een [hoofdtelwoord] {m} quelque [hoofdtelwoord]
een [onbepaald bijvoeglijk naamwoord] {m} quelque [onbepaald bijvoeglijk naamwoord]
een {m} un {m}
een [algemeen] {m} un {m} [algemeen]
een [hoofdtelwoord] {m} un {m} [hoofdtelwoord]

NL FR Vertalingen voor flater

flater [vergissing] {m} défaut {m} [vergissing]
flater [gedrag] {m} bévue {f} [gedrag]
flater [vergissing] {m} bévue {f} [vergissing]
flater [vergissing] {m} manque {m} [vergissing]
flater [gedrag] {m} gaffe {f} [gedrag]
flater [vergissing] {m} gaffe {f} [vergissing]
flater [gedrag] {m} impair {m} [gedrag]
flater [vergissing] {m} impair {m} [vergissing]
flater [gedrag] {m} maladresse {f} [gedrag]
flater [vergissing] {m} maladresse {f} [vergissing]

NL FR Vertalingen voor slaan

slaan [hart] {n} écraser [hart]
slaan [klok] {n} écraser [klok]
slaan [persoon] {n} écraser [persoon]
slaan (n v) [to beat] {n} écraser (n v) [to beat]
slaan [vuist] {n} écraser [vuist]
slaan (n v) [To hit, slap or strike] {n} claquer (n v) [To hit, slap or strike]
slaan (n v) [to beat] {n} défaire (n v) [to beat]
slaan (n v) [To hit, slap or strike] {n} frapper (n v) [To hit, slap or strike]
slaan [hart] {n} frapper [hart]
slaan [klok] {n} frapper [klok]