| uso (n) [utilidade] {m} | | nuttigheid (n) {f} [utilidade] | |
| uso (n) [utilidade] {m} | | bruikbaarheid (n) {f} [utilidade] | |
| uso (n v) [usefulness] {m} | | nut (n v) {n} [usefulness] | |
| uso (n) [utilidade] {m} | | nut (n) {n} [utilidade] | |
| uso (n) [modo de usar] {m} | | applicatie (n) {f} [modo de usar] | |
| uso (n) [direito] {m} | | genot (n) {n} [direito] | |
| uso (n) [direito] {m} | | vruchtgebruik (n) {n} [direito] | |
| uso (n) [consumo] {m} | | consumptie (n) {f} [consumo] | |
| uso (n) [quantidade] {m} | | consumptie (n) {f} [quantidade] | |
| uso (n) [consumo] {m} | | verbruik (n) {n} [consumo] | |
| uso (n) [quantidade] {m} | | verbruik (n) {n} [quantidade] | |
| uso (n) [lingüística] {m} | | taalgebruik (n) {n} [lingüística] | |
| uso (n) [modo de usar] {m} | | aanwending (n) {f} [modo de usar] | |
| uso (n) [aplicação] {m} | | gebruik (n) {n} [aplicação] | |
| uso (n) [direito] {m} | | gebruik (n) {n} [direito] | |
| uso (n) [ferramentas] {m} | | gebruik (n) {n} [ferramentas] | |
| uso (n) [geral] {m} | | gebruik (n) {n} [geral] | |
| uso (n) [modo de usar] {m} | | gebruik (n) {n} [modo de usar] | |
| uso (n) [aplicação] {m} | | aanwending (n) {f} [aplicação] | |
| uso (n) [ferramentas] {m} | | aanwending (n) {f} [ferramentas] | |
| uso (n) [geral] {m} | | aanwending (n) {f} [geral] | |
| uso (n v) [act of using] {m} | | gebruik (n v) {n} [act of using] | |
| uso (n) [aplicação] {m} | | toepassing (n) {f} [aplicação] | |
| uso (n) [ferramentas] {m} | | toepassing (n) {f} [ferramentas] | |
| uso (n) [geral] {m} | | toepassing (n) {f} [geral] | |
| uso (n) [modo de usar] {m} | | toepassing (n) {f} [modo de usar] | |
| uso (n) [aplicação] {m} | | applicatie (n) {f} [aplicação] | |
| uso (n) [ferramentas] {m} | | applicatie (n) {f} [ferramentas] | |
| uso (n) [geral] {m} | | applicatie (n) {f} [geral] | |